Bester deutschsprachiger SF-Roman mit Erstausgabe 2007
1 Andreas Eschbach, Ausgebrannt, Lübbe
2 Michael K. Iwoleit, Psyhack, Fabylon
3 Frank W. Haubold, Die Schatten des Mars ,EDFC
4 Armin Rößler, Andrade, Wurdack
5 Dirk van den Boom, Tentakelschatten, Atlantis
6 Thomas Thiemeyer, Magma, Knaur
7 Frank Borsch, Alien Earth - Phase 1 + 2, (Alien Earth - Zyklus), Heyne
8 David Dalek, Das versteckte Sternbild, Shayol
9 Karl Olsberg, Das System, Aufbau
Beste deutschsprachige SF-Kurzgeschichte mit Erstausgabe 2007
1 Michael K. Iwoleit, Der Moloch, in: H.W. Mommers (Hrsg.): Der Moloch und andere Visionen 4, Shayol
2 Marcus Hammerschmitt, Die Lokomotive, in: Helmuth W. Mommers (Hrsg.): Der Moloch und andere Visionen 4, Shayol
3 Heidrun Jänchen, Fünfundneunzig Prozent, in: Heidrun Jänchen & Armin Rößler (Hrsg.): Lazarus, Wurdack
4 Frank W. Haubold, Die Tänzerin, in: Helmuth W. Mommers (Hrsg.): Der Moloch und andere Visionen 4, Shayol
und in zwei Teilen als Die Tänzerin und Lenas Garten in: Frank W. Haubold: Die Schatten des Mars, EDFC 74
5 Frank W. Haubold, Heimkehr, in: Heidrun Jänchen & Armin Rößler (Hrsg.): S.F.X, Wurdack
6 Uwe Post, eDead.com, in: Helmuth W. Mommers (Hrsg.): Der Moloch und andere Visionen 4, Shayol
7 Niklas Peinecke, Imago, in: Helmuth W. Mommers (Hrsg.): Der Moloch und andere Visionen 4, Shayol
8 Niklas Peinecke, Die bunten Splitter der Seele, in: c't Magazin 1/2007,Heise 18
Bestes ausländisches Werk zur SF mit deutschsprachiger Erstausgabe 2007
1 Sergej Lukianenko, Spektrum, Heyne
2 Boris Strugatzki, Die Ohnmächtigen, Klett-Cotta
3 Robert Charles Wilson, Quarantäne, (Blind Lake), Heyne
4 Elizabeth Moon, Die Geschwindigkeit des Dunkels (The Speed of Dark), dtv
5 Cormac McCarthy, Die Straße, (The Road), Rowohlt
6 Hal Duncan, Vellum, (Vellum), (Das ewige Stundenbuch, Band 1), Shayol
7 Richard Morgan, Skorpion, (Black Man), Heyne
8 Nick Mamatas, Unter meinem Dach, (Under My Roof), Edition Phantasia
Beste Ãœbersetzung zur SF ins Deutsche, erstmals erschienen 2007
1 Hannes Riffel für die Übersetzung von Hal Duncan, Vellum (Vellum), (Das ewige Stundenbuch, Band 1)
2 Erik Simon für die Übersetzung von Boris Strugatzki, Die Ohnmächtigen, Klett-Cotta
3 Cornelia Holfelder-von der Tann für die Übersetzung von Justina Robson, Willkommen in Otopia (Keeping It Real), Bastei Lübbe
4 Peter Robert für die Übersetzungen von Stephen Baxter, Imperator (Emperor) + Eroberer (Conqueror), (Die Zeit-Verschwörung, Band 1+2), Heyne
5 Frauke Meier für die Übersetzung von Jack McDevitt, Die Suche (Seeker), Bastei Lübbe
Beste Graphik zur SF (Titelbild, Illustration) einer deutschsprachigen Ausgabe, erstmals erschienen 2007
1 Franz Vohwinkel für das Titelbild zu John Meaney: Tristopolis, Heyne
2 Volkan Baga für das Titelbild zu Klaus Bollhöfener (Hrsg.), phantastisch! 27 (3/2007), A.Havemann
3 Ernst Wurdack für das Titelbild zu Heidrun Jänchen & Armin Rößler (Hrsg.): S.F.X, Wurdack
4 Michael Hutter für das Titelbild zu Helmuth W. Mommers (Hrsg.): Der Moloch und andere Visionen 4, Shayol
Sonderpreis für herausragende Leistungen im Bereich der deutschsprachigen SF 2007
1 Helmuth W. Mommers für seine unermüdlichen Bemühungen um die SF-Kurzgeschichte im Allgemeinen und die Visionen-Reihe im Besonderen (Shayol Verlag)
2 Dieter von Reeken für seine konsequente und konzeptionell hochwertige Arbeit an Neu-Editionen historischer SF-Werke (DvR Verlag)
3 Bernd Behr für 20 Jahre SF-Stories gegen Honorar in der c't und damit eine unverzichtbare Plattform für SF-Autoren, immer mit hohem Niveau und innovativen Werken (Heise Verlag)
4 Ernst Wurdack, Heidrun Jänchen und Armin Rößler für die SF-Reihe im Wurdack Verlag, womit sie der deutschsprachigen SF eine ständig verbreiterte Plattform bieten
5 Nessun Saprà[d.i. Klaus Geus] für sein Lexikon der deutschen Science Fiction & Fantasy 1919-1932 (Utopica Verlag)
Glückwunsch an alle Preisträger und an alle, die mit ihrer Platzierung glücklich sind.
Nur: 81 Abstimmende. Das ist natürlich was mager.