Ringwelt
#1
Geschrieben 08 April 2002 - 21:06
#2
Geschrieben 11 April 2002 - 15:51
(Georg Christoph Lichtenberg)
#3
Geschrieben 11 April 2002 - 19:56
#4
Geschrieben 12 April 2002 - 18:56
#5
Geschrieben 13 April 2002 - 15:25
Hast du nicht. - Aber was stört Dich daran? Auf einer Welt, die überwiegend archaische Kulturen beherbergt, gibt es in logischer Konsequenz auch Archetypen dieser Kulturen.In "Ringwelt" taucht ein mit einem Schwert bewaffneter und leicht geschürzter Siegfried auf. Bitte sag mir jemand, dass ich das alles nur geträumt habe!
Bezugnahme auf SF erlebt man sehr selten (= Ephemismus für "so gut wie gar nicht"); ich wüßte daher nicht, wo ich dieses Argument einordnen muß. - "Erfolg" ist schwer zu messen ... In den Punkten Verkaufszahlen, Fan-Gemeinde (sowohl in Größe als auch Zusammensetzung) und Anerkennung von Kollegen kann man "Ringwelt" und auch seine Nachfolger (Wobei die Qualität auch meiner Meinung nach mit "Ringwelt-Thron" abnimmt...) durchaus als Erfolg bezeichnen. In der "Enzyklopädie der SF" wird er zu den großen Genre-Autoren gezählt, wobei allerdings auch erwähnt wird, daß sich die Inovationen in jüngster Zeit in Grenzen halten. Das deckt sich mit meiner Beobachtung, aber man darf nicht vergessen, daß Niven Jahrgang 1938 ist ... Wie so viele Autoren hat er einer neuen Generation Platz gemacht. Ein interessanter Indikator ist es jedoch stets, wenn es Nachahmer gibt: Niven hat Kunstwelten in der SF hausfähig gemacht, was zuvor selbst Sir Arthur C. Clarke nicht gelungen ist. Niven schreibt meiner Ansicht nach fesselnder als Clarke, ohne allerdings dessen Sorgfalt zu erreichen.Der Erfolg (oder sollte ich sagen angebliche Erfolg?) ist mir wirklich schleierhaft. Ich wüsste auch kaum jemand außer irgendwelchen selbst ernannten Experten, die sich wirklich mal auf dieses Werk beziehen.
I have loved the stars too fondly to be fearful of the night.
(Sarah Williams: The Old Astronomer To His Pupil)
#6
Geschrieben 13 April 2002 - 18:31
#7
Geschrieben 13 April 2002 - 18:44
Nivens jüngstes Werk "Rainbow Mars" war dann auch für mich eine echte Enttäuschung. Fern von Hard SF erinnert der Roman zählt der Roman wohl eher zum Fantasy-Genre. Hat jemand mal reingelesen?In der "Enzyklopädie der SF" wird er zu den großen Genre-Autoren gezählt, wobei allerdings auch erwähnt wird, daß sich die Inovationen in jüngster Zeit in Grenzen halten. Das deckt sich mit meiner Beobachtung, aber man darf nicht vergessen, daß Niven Jahrgang 1938 ist ...
(Georg Christoph Lichtenberg)
#8
Geschrieben 13 April 2002 - 22:08
Das hängt vermutlich auch sehr vom persönlichen Geschmack und auch davon ab, wie man in den Zyklus eingestiegen ist. Ich habe zuerst "Ringwelt-Ingenieure" gelesen, der erzählerisch schon sehr viel ausgefeilter war als "Ringwelt" ... Das war vermutlich hilfreich, um über kleinere Unebenheiten im ersten Band des Zyklus' hinwegzulesen. - Wer weiß, wie ich dazu stehen würde, hätte ich mit dem ersten Band angefangen?Weißt Du, ich mag diese epischen Geschichten sehr und hätte mich so gerne damit beschäftigt. Da war die Enttäuschung wohl so groß, dass es für mich zum roten Tuch geworden ist.
Ehrlich gesagt, habe ich dazu nicht sonderlich viel Motivation, da ich den Verdacht hege, daß der Roman nur auf einer Welle schwimmt, die glücklicherweise inzwischen abgeflaut ist. Wenn mir nicht jemand, auf dessen Meinung ich viel gebe, den Roman empfiehlt, werde ich ihn sicher nicht anfangen. :wink:Nivens jüngstes Werk "Rainbow Mars" war dann auch für mich eine echte Enttäuschung. Fern von Hard SF erinnert der Roman zählt der Roman wohl eher zum Fantasy-Genre. Hat jemand mal reingelesen?
I have loved the stars too fondly to be fearful of the night.
(Sarah Williams: The Old Astronomer To His Pupil)
#9
Geschrieben 15 April 2002 - 07:07
#10
Geschrieben 15 April 2002 - 07:16
I have loved the stars too fondly to be fearful of the night.
(Sarah Williams: The Old Astronomer To His Pupil)
#11
Geschrieben 05 Juni 2006 - 19:28
#12
Geschrieben 06 Juni 2006 - 07:21
Genau. Damals war es was neues, und ich habe es mit sehr großem Vergnügen gelesen. Was mir bei Niven sehr gefällt, sind seine schrulligen zwischen"menschlichen" - das beziehe ich auch auf Aliens - Geschichten.Als ich jünger war, hat die "Ringwelt" einen sehr starken Sense of Wonder auf mich ausgeübt. Heute, in Zeiten eines Simmons, Reynolds etc., wirkt Nivens Ringwerk etwas altmodisch, hat aber noch immer seinen Reiz. Auch die Reihe "Geschichten aus dem Ringwelt-Universum" hat ein paar schöne Blüten dabei (Aber auch ein paar faule Äpfel).
Larry Niven ist bestimmt kein großer Erzähler, sondern er bietet unterhaltsame, schnell lesbare, leicht verdauliche Kost mit viel Schmunzeln und Vergnügen. Seine (älteren) Bücher habe ich immer in einem Rutsch gelesen, ohne mich zu langweilen.
Es kommt drauf an, welchen Anspruch man hat. Wenn man vor allem unterhalten sein will und skurrile Charaktere mag, vor allem eine Mischung aus SF und F - bei Niven tragen die Figuren die Geschichte, nicht die Handlung - ist man gut aufgehoben. Aber, wie gesagt, das bezieht sich nur auf seine älteren Werke; ich habe seit mindestens 10 Jahren nichts mehr von ihm gelesen.
#13
Geschrieben 12 Juni 2006 - 09:55
#14
Geschrieben 12 Juni 2006 - 19:36
Bei Niven waren neben seinen schrulligen Charakteren in den SF-Kurzgeschichten auch fast immer die Physik- und Astrophysik-Elemente "ultrahart", d.h. neusten Forschungen entsprechend. (Wer mal eine genauere Vorstellung davon haben möchte was die Auswirkung eines NEUTRONENSTERN auf ein vorbeifliegendes Schiff ist, lese die gleichnamige KG!) Der von ihm geschaffene "Known Universe" (in den die Ringwelt später eingefügt wurde) hat viele glaubhafte Aspekte. Die ganze Belter-Kultur ist m.E. visionär und außerdem innovativ punkig-konservativ!
Abgesehen von dem genannten Ausnahmeroman, fand ich übrigens auch Schwebender Wald spannend. Eine selten fremde Welt!
P.S.: Seine Kooperationen mit Pournelle fand ich leider eher langweilig. Pournelle schrieb m.E. wesentlich bessere Kolumnen über das moderne Leben als Romane.
Bearbeitet von yiyippeeyippeeyay, 12 Juni 2006 - 20:25.
/KB
Yay! KI-generiertes SF-Zitat Ende November...
"In the sprawling city forums of the galaxy, where chaos reigns and time flows differently, true power is found not in dominance, but in moderation. The wise use their influence to temper ambition with reason, and chaos with order."
(auf Bing.de generierter Monolog von der Copilot-S/W - die ich hiermit NICHT bewerbe! - nach Aufforderung nach einem "s.f. quote" mit einem bestimmten Wort darin; ich ersetzte nur das 4. Wort mit "city forums")
#15
Geschrieben 12 Juni 2006 - 22:54
#16
Geschrieben 13 Juni 2006 - 01:07
Ich bin sehr gespannt wie dir Protector gefällt. Jedenfalls eine der besten "Origin"-Geschichten, die ich je gelesen habe. Und gnadenlos konsequent bis zum Ende.
P.S.: Mote war genau das erste Pournelle/Niven-Buch an dem ich scheiterte. Dann kam noch Inferno und da war's für mich erstmal ganz vorbei. Vielleicht sollte ich jetzt im "reiferen" Alter Mote nochmal angehen...?
Bearbeitet von yiyippeeyippeeyay, 13 Juni 2006 - 01:11.
/KB
Yay! KI-generiertes SF-Zitat Ende November...
"In the sprawling city forums of the galaxy, where chaos reigns and time flows differently, true power is found not in dominance, but in moderation. The wise use their influence to temper ambition with reason, and chaos with order."
(auf Bing.de generierter Monolog von der Copilot-S/W - die ich hiermit NICHT bewerbe! - nach Aufforderung nach einem "s.f. quote" mit einem bestimmten Wort darin; ich ersetzte nur das 4. Wort mit "city forums")
#17
Geschrieben 15 Juni 2006 - 10:28
Kann mir zufällig jemand genau sagen, welche deutschen Ausgaben gekürzt sind und welche nicht? Ich wollte den Ringweltzyklus wohl Ende des Jahres, wenn der neue band kommt, dann endlich mal komplett und am Stück lesen, da wäre es natürlich blöd, wenn man an eine gekürzte Ausgabe gerät.löderweise bin ich auch damals an die [völlig sinnlos und unverschämterweise] gekürzte Ausgabe von Lübbe geraten und habe den [nun] ungekürzten Text nicht noch mal zur Hand genommen.
#18
Geschrieben 15 Juni 2006 - 11:32
Ich lese Niven auch ganz gerne, finde aber, das er viel zu wenig aus der Ringwelt gemacht hat. Ein wundervolles Szenario, ein phantastischer Hintergrund und dann so eine relativ profane Geschichte. Die Nachfolgebände sind auch nicht gerade das Gelbe vom Ei.
Allerdings gefallen mir die Kurzgeschichten aus der Ringwelt- und der Kzintireihe recht gut.
Diese Liste hat ein Gast auf Florians Seite aufgestellt. Vielleicht hilft sie ja dem ein oder anderen.
Zeitablauf(Jahre) Titel
Ringweltuniversum
1975-3100 "Geschichten aus dem Ringweltuniversum" Bastei 24064
auch als
"Der kälteste Ort" Bastei 24281-5
2100 "Das Doppelhirn" Bastei 21097
auch als
"Kinder der Ringwelt"(Doppelband zusammen mit "Planet der Verlorenen") Bastei 22111
und als
"Die Welt der Ptavv" Bastei 24279-3
"Flatlander" Bastei 24266-1
2300-2400 "Der Baum des Lebens" Goldmann 0211
auch als
"Brennans Legende" Bastei 24258
2300-2500 1. "Katzenhaus"
2. "Neandertal"
3. "Höllenfeuer"
4. "Der Überlebende"
5. "Katzenmusik"
6. "Die trojanische Katze"
7. "Outsider"
8. "Katz und Maus"
(9. "Tal der Katzen" diese Storys erschienen bereits in Band 1 und 2)
(10. "Eisen" diese Storys erschienen bereits in Band 1-3)
(11. "Eine dunkle Geometrie" ist die als Roman ausgebaute gleichnamige Story aus Band 7)
2400 "Planet der Verlorenen" Bastei 5; 23008;
auch als "Ein Geschenk der Erde" Bastei 24284
2600 "Crashlander" Bastei 24262 (Erweiterung des Storybands "Neutron Star" Goldmann 0223, es fehlen aber in der Bastei-Ausgabe die Storys "Das Handikap"(Erstkontakt mit den Grogs) und "Programmierter Wahnsinn")
2800 "Ringwelt" Bastei 15/16; 24003; 24238
"Ringwelt-Ingenieure" Bastei 24028; 24239
"Ringwelt-Thron" Bastei 24236
Bearbeitet von vallenton, 15 Juni 2006 - 11:36.
"Dein Wort ist meines Fusses Leuchte und ein Licht auf meinem Weg."
Psalm 119, 105
#19
Geschrieben 15 Juni 2006 - 21:09
RINGWELT und DIE RINGWELT-INGENIEURE haben mir gefallen, den dritten Teil RINGWELT-THRON fand ich schrecklich schlecht.Der zweite Teil hat mir, dank der Frage nach den Ringwelt-Erbauern deutlich besser gefallen, den dritten habe ich nie gelesen.
#20
Geschrieben 22 Mai 2013 - 08:39
und beim reinschnuppern in beide ausgaben fiel mir ein in meinen augen recht seltsames herumspielen mit den städtenamen auf.
ich habe mal die jeweils ersten 3 seiten des originals mit der frühen deutschen übersetzung gegenübergestellt: wer mal selbst schauen möchte
fragen dazu
- kann mir jemand erklären was da abging? *g
- wenn jemand die angeblich ungekürzte neuübersetzung von ende der 90er hat bitte mal nachschauen und vergleichen und hier eine rückmeldung geben, wie in dieser ausgabe verfahren wurde
Bearbeitet von TheFallenAngel, 22 Mai 2013 - 08:40.
#21
Geschrieben 22 Mai 2013 - 10:49
Bearbeitet von AnonymusAsca, 22 Mai 2013 - 12:03.
#22
Geschrieben 22 Mai 2013 - 14:28
The opening chapter of the original paperback edition of Ringworld featured Louis Wu teleporting eastward around the Earth in order to extend his birthday. Moving in this direction would, in fact, make local time later rather than earlier, so that Wu would arrive in the early morning of the next calendar day. Niven was "endlessly teased" about this error, which he corrected in subsequent printings to show Wu teleporting westward.
englische Wiki
Die Fehler wurden in späteren Ausgaben korrigiert
Überlicht und Beamen wird von Elfen verhindert.
Moderator im Unterforum Fantasyguide
Fantasyguide
Saramee
Montbron-Blog
- • (Buch) gerade am lesen:Joanna Russ – Jenseits der Grenzen
#23
Geschrieben 22 Mai 2013 - 14:36
http://www.scifinet....post__p__255988- wenn jemand die angeblich ungekürzte neuübersetzung von ende der 90er hat bitte mal nachschauen und vergleichen und hier eine rückmeldung geben, wie in dieser ausgabe verfahren wurde
Neu: Armin Rößler - Die Nadir-Variante
Armin Rößler - Entheete (Neuauflage) +++ Armin Rößler - Cantals Tränen +++ Hebben/Skora/Rößler (Hrsg.) - Elvis hat das Gebäude verlassen
Das Argona-Universum
---------------------------------------------------------
Mein Blog
#24
Geschrieben 22 Mai 2013 - 17:23
Mal abgesehen von den ignorierten Vorgaben der Forenregeln für Zitate (englische Wiki
Ich hol mal eben die etwas OT'e Debatte aus dem "Englischsprachigen" Thread hierher:
Ok, für jedes Fragezeichen ein Satz: Praktisch alle Geschichten in der Anthologie Neutron Star z.B.. Die fliegenden Zauberer (hießen hoffentlich in dt. auch so) und der ein oder andere Roman mit Jerry Pournelle. Und Integral Trees fand ich auch eine eher glaubwürdige Extrapolation.Ich mag viele seiner Bücher. Aber technisch fundiert???
Wenn er Fehler gemacht hat bei den Nicht-Fantasy-Texten, dann unterwiegen diese m.E. so sehr, dass sie (mir) kaum auffielen.
Die Ringwelt-Sachen war nie so sehr mein persönlicher Favorit*. Louis Wus besondere ("nicht-fundierte") Fähigkeit empfand ich übrigens immer ein wenig als Hommage an den Protagonisten aus van Vogts Waffenhändler von Isher.
(* Favoritroman von Niven bei mir ist Protector! YEAH!)
/KB
Yay! KI-generiertes SF-Zitat Ende November...
"In the sprawling city forums of the galaxy, where chaos reigns and time flows differently, true power is found not in dominance, but in moderation. The wise use their influence to temper ambition with reason, and chaos with order."
(auf Bing.de generierter Monolog von der Copilot-S/W - die ich hiermit NICHT bewerbe! - nach Aufforderung nach einem "s.f. quote" mit einem bestimmten Wort darin; ich ersetzte nur das 4. Wort mit "city forums")
#25
Geschrieben 22 Mai 2013 - 18:46
Wenn er Fehler gemacht hat bei den Nicht-Fantasy-Texten, dann unterwiegen diese m.E. so sehr, dass sie (mir) kaum auffielen.
Die Ringwelt-Sachen war nie so sehr mein persönlicher Favorit*. Louis Wus besondere ("nicht-fundierte") Fähigkeit empfand ich übrigens immer ein wenig als Hommage an den Protagonisten aus van Vogts Waffenhändler von Isher.
(* Favoritroman von Niven bei mir ist Protector! YEAH!)
*Hust* Nunja ich bezog mich aber nunmal eher auf sein Ringwelt Universum. Und weniger auf seine anderen Romane. Und da fallen mir schon einige böse Schnitzer auf.
Wie gesagt nicht bei allen Romanen, Protector ist wie du selber sagst ja beispielsweise einer der guten Romane, die mit der Technologie auch sehr glaubwürdig rüberkommen.
Dann gibts da wie gesagt ja leider auch die Romane wo Niven die Birne durchgebrannt ist und ein phantastisches Zauberteil nachm Anderen kommt.
#26
Geschrieben 19 Juni 2013 - 17:15
ich lese u.a. grad ringwelt ..
fragen dazu
- wenn jemand die angeblich ungekürzte neuübersetzung von ende der 90er hat bitte mal nachschauen und vergleichen und hier eine rückmeldung geben, wie in dieser ausgabe verfahren wurde
Ich habe das jetzt erst gelesen, wenn du es aber immer noch wissen möchtest:
In der Lizenzausgabe von 1998 steht folgendes:
Seite 1: Beirut, Resht, Gesänge auf Arabisch,
Seite 2: In this respect... ist übersetzt mit: In dieser Hinsicht hatte Louis Wu seinen eigenen Standart / In München ging er spazieren / Louis wurde bewußt, wie sehr München Kairo und Kairo Resht glich... und San Franciso und Topeka und London und Amsterdam
Seite 3: Wer sprach denn noch Deutsch, English, Francais, Espanol? Alles unterhielt sich auf Interspeak. / ... und wählte Sevilla an.
"Dein Wort ist meines Fusses Leuchte und ein Licht auf meinem Weg."
Psalm 119, 105
Besucher die dieses Thema lesen: 2
Mitglieder: 0, Gäste: 2, unsichtbare Mitglieder: 0




