Bearbeitet von Dave, 10 Februar 2004 - 12:26.
Redaktion: Wolfgang Jeschke
#1
Geschrieben 10 Februar 2004 - 10:02
#2
Geschrieben 10 Februar 2004 - 11:01
- • (Buch) gerade am lesen:"Tales of the Shadowmen 1", J.-M. Lofficier (ed.)
- • (Buch) als nächstes geplant:"Tales of the Shadowmen 2", J.-M. Lofficier (ed.)
-
• (Buch) Neuerwerbung: Sherlock Holmes - Aus den Geheimakten des Weltdetektivs (Sammelband, 1973, mit 15 Heftromanen (1907/1908))
-
• (Film) gerade gesehen: "Das Testament des Dr. Mabuse" (Fritz Lang)
-
• (Film) als nächstes geplant: "Jurassic World: Dominion" (Dinos!!!!!)
-
• (Film) Neuerwerbung: "Judex" (Louis Feuillade)
#3 Gast_rms67_*
Geschrieben 10 Februar 2004 - 11:13
Ich habe absolut keine Antwort auf deine Frage, Dave, aber Olivers Theorie kann's nicht sein, denn Evolution ist ein sehr rezentes Buch von Baxter. ps. GUTER KAUF!Vielleicht ist das so ein Fall eines Buches, welches Jeschke noch mit betreut hat und das halt jetzt erst erscheint.
#5
Geschrieben 10 Februar 2004 - 11:45
#6
Geschrieben 10 Februar 2004 - 12:08
mußt Dich garnicht entschuldigen. Es wäre z.B. durchaus möglich gewesen, daß Heyne die deutschen Rechte ab Manuskript gekauft hat.In diesem Fall entschuldige ich mich für meine zu schnelle Antwort. Ich war überzeugt, dass Evolution um die Mitte von 2003 erschienen war, doch dabei handelte es sich um einen Nachdruck. Der erste Druck war von 2002 (habe ich gerade nachgeschlagen).
#7
Geschrieben 10 Februar 2004 - 12:24
Jo, und ich zähle auf Deine Stimme für den Lesezirkel, Rock.ps. GUTER KAUF!
#8
Geschrieben 11 Februar 2004 - 09:16
#9 Gast_Frank W. Haubold_*
Geschrieben 11 Februar 2004 - 16:20
a. nein b. Wer sollte das sein? Gruß T.Hat eigentlich schon einmal jemand ein Forum auf der Heyne-Seite vermisst? Womöglich mit einem offiziellen SF-Sachverständigen?
#10
Geschrieben 11 Februar 2004 - 16:25
(Georg Christoph Lichtenberg)
#11
Geschrieben 12 Februar 2004 - 09:59
Bearbeitet von Dave, 12 Februar 2004 - 10:00.
#12
Geschrieben 12 Februar 2004 - 10:20
was Du brauchst, wäre eine Kolumne, geschrieben von einem Heyne-Mitarbeiter. Ansonsten treiben sich bei SF-Fan.de und in diesem Forum genug Leute rum, die für Heyne arbeiten oder recht engen Kontakt zur Heyne-SF-Redaktion pflegen. Vielleicht solltest Du einfach mal Deine Fragen in die Foren stellen. Gruß RonniIch wünschte mir jemanden, der mal aus dem Nähkästchen plaudert bei Heyne. Was ist geplant, welche Übersetzungen sind in Arbeit. Fragen zum Output.
#13
Geschrieben 12 Februar 2004 - 11:23
#14
Geschrieben 12 Februar 2004 - 11:31
ich spreche von freien Mitarbeitern. Keiner dürfte einen kompletten Überblick haben, deswegen auch mein Vorschlag, einfach mal die Frage in den Raum zu stellen, da viele Teilbilder doch ein Ganzes ergeben. Bei Egan kann ich Dir z.B. ganz konkret antworten, weil der Heynes Egan-Übersetzer bei mir um die Ecke wohnt. (na nicht ganz konkret, er hat mir aber bisher nichts davon Erzählt, das er einen Egan machen soll und er kommt erst am Wochenende aus dem Urlaub, so daß ich ihn nicht gleich fragen kann). Gruß RonniIn der Tat, Ronni? Ich habe noch nie erlebt, dass sich jemand als Heyne-Mitarbeiter geoutet hätte. Das mit den Fragen ist zwar eine gute Idee, aber wenn ich zum Beispiel wissen möchte, ob ein neuer Egan in Planung ist, fragen sich natürlich 99%: Woher soll ich das wissen? Sozusagen in den Wind gefragt. Wobei ich es allerdings auch noch nie mit E-mails probiert habe, wer weiß, vielleicht sind sie ja ganz kundenfreundlich dort...
#15
Geschrieben 12 Februar 2004 - 13:17
#16
Geschrieben 12 Februar 2004 - 13:34
ist er und hat er. Ist übrigens auch ein schönes Beispiel dafür, daß ein Übersetzer ohne Kontakte zu Spezialisten verloren ist. Bei Diaspora steht sogar meine Wenigkeit vorne in der Danksagung drin.Das muss Bernhard Kempen sein, er muss ja Blut und Wasser geschwitzt haben bei den Texten.
Ich würde mich sehr freuen, wenn Du etwas herauskitzeln könntest.
Wenn Verlag und Übersetzer an einer wirklich guten Übersetzung gelegen ist, machen Stammübersetzer durchaus Sinn. Viele Autoren haben ihre Eigenheiten, in die man sich als Übersetzer erst mal reindenken muß. Dann arbeit ein Autoren häufig in vergleichbaren Universen. Auch ist es sehr Hilfreich, wenn der Übersetzer einen direkten Kontakt zum Autor hat. Wenn also der Übersetzer einmal den Dreh raus und eine gute Übersetzung abgeliefert hat, ist er für den Verlag eine verläßliche Konstante.Es gibt anscheinend Stammübersetzer, bestimmt hat sich Joachim Körber Simmon's 'Ilium' angenommen. Kann's kaum erwarten!
Körber kann ich mal versuchen rauszubekommen.
Gruß Ronni
#17
Geschrieben 12 Februar 2004 - 18:11
(Georg Christoph Lichtenberg)
#18
Geschrieben 12 Februar 2004 - 20:31
In dem Buch wäre ich auch gerne verewigt!Bei Diaspora steht sogar meine Wenigkeit vorne in der Danksagung drin.
Ja, vielleicht auch mit einem allgemein gehaltener Heyne-Thread.Bei solchen konkreten Fragen, würde sich doch ein Thread in FRAGEN & ANTWORTEN lohnen. Vielleicht haben wir ja Glück, und einer der Verlags- oder freien Mitarbeiter berichtet aus erster Hand.
#19
Geschrieben 12 Februar 2004 - 22:30
manchmal ergeben sich Antworten überraschend schnell. Laut Buschfunk wird es nicht von Körber übersetzt. Frag mich aber nicht warum und wer jetzt daran sitzt. Gruß Ronnibestimmt hat sich Joachim Körber Simmon's 'Ilium' angenommen.
#20
Geschrieben 12 Februar 2004 - 22:40
kann jedenfalls nie ein Fehler sein. Und wenn hier keine Antwort kommt, einfach noch mal bei SF-Fan.de versuchen. Vom 25. - 28. März ist Buchmesse in Leipzig. Da kann man natürlich Heyne mal direkt fragen (SHAYOL übrigens auch, unser Stand ist in Halle 3, Nr. G 206.)Bei solchen konkreten Fragen, würde sich doch ein Thread in FRAGEN & ANTWORTEN lohnen. Vielleicht haben wir ja Glück, und einer der Verlags- oder freien Mitarbeiter berichtet aus erster Hand.
sag ich doch@Ronni: die SF-Welt in BRD ist wirklich ein Dorf
#21
Geschrieben 13 Februar 2004 - 09:15
Bearbeitet von Fil, 13 Februar 2004 - 09:17.
#22 Gast_Gerd_*
Geschrieben 15 Februar 2004 - 04:04
#23
Geschrieben 15 Februar 2004 - 12:48
#24
Geschrieben 15 Februar 2004 - 13:33
würde ich doch mal auf Peter Robert tippen.Ja? Und? Wer ist es nun, Gerd? http://www.scifinet....tyle_emoticons/default/ohmy.png
#25 Gast_Gerd_*
Geschrieben 15 Februar 2004 - 16:46
#26
Geschrieben 15 Februar 2004 - 18:08
bekomm ich jetzt 'ne aufblasbare Waschmaschine? P.S. bist Du Gerd R. aus H. mit den drei 7 in der PLZ?Der Kandidat hat 100 Punkte! http://www.scifinet....tyle_emoticons/default/biggrin.png
#27 Gast_Gerd_*
Geschrieben 15 Februar 2004 - 20:13
#28
Geschrieben 17 Februar 2004 - 17:00
so, gerade habe ich mit Bernhard Kempen telefoniert. Es gibt einen neuen Egan, der ist aber noch nicht für den deutschen Markt eingekauft und wird es wohl vorläufig auch nicht. Wenn wir jetzt aber 500 Vorbestellungen bekommen, machen wir ihn gerne bei SHAYOL http://www.scifinet....tyle_emoticons/default/wink.png Gruß Ronniwenn ich zum Beispiel wissen möchte, ob ein neuer Egan in Planung ist
#29
Geschrieben 17 Februar 2004 - 17:27
#30
Geschrieben 17 Februar 2004 - 18:39
ich habe ein mieses Namensgedächtnis, habe irgendwas mit "Child" im Hinterkopf, scheint also phonetisch hinzukommen http://www.scifinet....tyle_emoticons/default/wink.pngUm welches Buch handelt es sich denn - Schild's Ladder?
Gruß Ronni
Besucher die dieses Thema lesen: 1
Mitglieder: 0, Gäste: 1, unsichtbare Mitglieder: 0