...finden sich hier:
https://locusmag.com...ards-finalists/
Geschrieben 26 Juli 2023 - 12:24
...finden sich hier:
https://locusmag.com...ards-finalists/
Geschrieben 26 Juli 2023 - 14:45
Nice, aber kenne nur Babel
Geschrieben 26 Juli 2023 - 14:52
Podcast: Literatunnat
Geschrieben 31 Juli 2023 - 06:06
Gerade habe ich die neue Locus am Start (mal wieder, wird nur wieder dazu führen, dass ich lauter Bücher kaufe), und da sind ja auch immer die Preise abgedruckt. Ich stelle immer nur entsetzt fest, wie wenig davon ich kenne.
Es ist total schwierig, auf dem Laufenden zu bleiben. Zumindest bei den Hugos / SF würde ich das ja gern mal wieder, mal ein Jahresvorsatz für 2024. :-)
Ich habe ja einige "ältere" Hugo-Gewinnertexte nachgeholt, die mir auch oft sehr gut gefallen hatten, nachdem ich Hardy Bücher dazu gelesen hatte und noch ein paar andere, nachdem ich Jo Waltons Buch dazu gelesen hatte.
An einigen Autor:innen bleibe ich dann aber irgendwie hängen, siehe Connie Willis.
Podcast: Literatunnat
Geschrieben 31 Juli 2023 - 07:57
Vielleicht wird ja im Laufe der Zeit was übersetzt.
Das wäre wünschenswert. Aber ich sehe keinen Initiator, der es (wie früher Wolfgang Jeschke) in Angriff nehmen würde.
† In memoriam Michael Szameit / Christian Weis / Alfred Kruse / Rico Gehrke : Aktuelle Projekte und neue Veröffentlichungen : Meine Story KADAVER - for free - lesen, drucken, downloaden!.
Geschrieben 31 Juli 2023 - 08:42
Letztens habe ich von einem neuen Verlag gehört (steckte da Hannes Riffel dahinter?), die haben wohl einiges vor. Aber auch eher Langprosa
Podcast: Literatunnat
Geschrieben 31 Juli 2023 - 08:47
Letztens habe ich von einem neuen Verlag gehört (steckte da Hannes Riffel dahinter?), die haben wohl einiges vor. Aber auch eher Langprosa
Bisher überwiegend Neuübersetzungen:
https://carcosa-verl...unsere-buecher/
Geschrieben 31 Juli 2023 - 08:56
... wobei es trotzdem interessant ist, weil ich Delany gern auf Deutsch lesen würde UND als Ebook ... Also warte ich gern auf Oktober und kaufe das dann.
Und: Genial, dass du sofort wusstest, welchen Verlag ich meine, während ich noch verträumt vor mich hin denke!
Edit: Ach und Joanna Russ auch gern!
Podcast: Literatunnat
Geschrieben 31 Juli 2023 - 09:11
Letztens habe ich von einem neuen Verlag gehört (steckte da Hannes Riffel dahinter?), die haben wohl einiges vor. Aber auch eher Langprosa
Als Hannes Riffel noch Chef bei Fischer Tor war, hatte er mit Hardy mal geplant, alle (oder zumindest viele) Hugo- und Nebula-Gewinner*innne bei den Kurzgeschichten auf Tor Online zu bringen. Aber die Klickzahlen für die Kurzgeschichten waren einfach zu niedrig, um die Übersetzungskosten zu rechtfertigen.
Mein Blog: http://translateordie.wordpress.com/ Meine Buchbesprechungen: http://lesenswelt.de/
Geschrieben 31 Juli 2023 - 09:36
Als Hannes Riffel noch Chef bei Fischer Tor war, hatte er mit Hardy mal geplant, alle (oder zumindest viele) Hugo- und Nebula-Gewinner*innne bei den Kurzgeschichten auf Tor Online zu bringen. Aber die Klickzahlen für die Kurzgeschichten waren einfach zu niedrig, um die Übersetzungskosten zu rechtfertigen.
Echt frustrierend, ich wäre ja sonst dafür, viel mehr zu übersetzen, da ich sehr begeistert von vielem bin, was ich in den letzten Jahren und aktuell aus dem ango-amerikanischen Bereich gelesen habe und denke, es würde unserer Szene helfen, mehr davon zu kennen.
Dann zu lesen, dass die Leute das offenbar nicht mal auf Deutsch und kostenlos lesen wollen - HEFTIG.
Ich glaube ja, dass unsere (spezielle unsere Kurzprosa-SF-Szene) sehr darunter leidet, dass die meisten sich offenbar nur gegenseitig lesen und nicht über Tellerränder gucken. Wenn man nicht ausreichend gut Englisch lesen kann, wird's echt hart. Immerhin übersetzt das FFM ja nun einiges. Wird das FFM denn von unserer Szene auch gelesen oder nur von Random-Leuten, die bei amazon gezielt nach Literatur suchen?
Jedenfalls finde ich, allmählich wirkt sich das extrem auf die SF-Kurzprosa-Szene aus, vor allem verglichen mit Visionen-Zeiten damals mit Mommers, und da war das großflächige Übersetzen noch nicht so lange her.
Okay, dazu könnte ich noch viel mehr und temperamentvoller posten. Ich muss nur meine eigenen Schlüsse ziehen: weniger deutschsprachig lesen, mehr auf Englisch. Und weniger Lesende für die deutschsprachige Szene ist sicher auch nicht das Ziel.
Podcast: Literatunnat
Geschrieben 31 Juli 2023 - 09:58
Mein sehr persönlicher Eindruck: In den 70igern gab es bei Heyne, Goldmann und etlichen anderen Verlagen Anthologien mit fast allem, was der amerikanische Markt an Kurzgeschichten hergab. Dagegen fehlten deutsche Autoren. Heute werden wir mit deutschsprachigen Kurzgeschichten überschwemmt. Da gehen Übersetzungen praktisch unter. Da die deutschen Autoren überwiegend ohne Honorar liefern, sind kostspieligere Übersetzungen für Verlage kommerziell nicht mehr attraktiv.
Geschrieben 31 Juli 2023 - 10:06
Gut finde ich dann solche Aktionen wie Zeitgestrüpp vom Verlag Torsten Low, die eine Reihe deutschsprachiger Autor:innen drin haben UND zusätzlich Übersetzungen (die im Original in Sprachen sind, die ich alle nicht beherrsche, also danke dafür!).
Plus, mein bisheriger Gesamteindruck ist auch eher gut.
Podcast: Literatunnat
Geschrieben 30 Oktober 2023 - 15:00
Die Gewinner wurden verkündet:
https://locusmag.com...awards-winners/
Best Novel
Best Novella
Best Short Fiction
Best Anthology
Best Collection
Mitglieder: 0, Gäste: 5, unsichtbare Mitglieder: 0