Zum Inhalt wechseln


Foto

Garcia gewinnt den 2024 Sturgeon Award


2 Antworten in diesem Thema

#1 Mammut

Mammut

    DerErnstFall Michael Schmidt

  • Mitglieder
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 8.487 Beiträge
  • Geschlecht:männlich
  • Wohnort:In der Mitte

Geschrieben 08 September 2024 - 22:38

Die Ergebnisse des Sturgeon Award:
https://locusmag.com...sturgeon-award/

#2 Rezensionsnerdista

Rezensionsnerdista

    Yvonne

  • Globalmoderator++
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 8.109 Beiträge
  • Geschlecht:weiblich
  • Wohnort:Kiel

Geschrieben 10 September 2024 - 08:20

Die Story war auch einfach so so geil! Aber wegen des Kreolisch vermutlich nur sehr schwer übersetzbar. Hat mir richtig gut gefallen, werde ich demnächst auch noch mal lesen.


Podcast: Literatunnat

  • (Buch) gerade am lesen:meistens viele
  • • (Film) gerade gesehen: The Whale, Everything everywhere at once, Zurück in die Zukunft III

#3 Nathaniel_Xembri

Nathaniel_Xembri

    Ufonaut

  • Mitglieder
  • PIP
  • 92 Beiträge
  • Geschlecht:männlich
  • Wohnort:Mellieha, Malta & Kiel, Deutschland

Geschrieben 10 September 2024 - 08:53

Kreolisch ist keine einheitliche Sprache, sondern per definitionem eine Mischung aus Englisch, manchmal auch Französisch oder Spanisch, und lokalen Sprachen/Dialekten. Kreol in der Karibik ist schon nicht einheitlich - im Gegenteil - und gegenüber dem Kreol auf den Kapverden ein Unterscheid wie Tag und Nacht. Und das Pidgin, das man in Vorzeiten als Mischung aus Englisch und asiatischen Sprachen bezeichnete (und das als Bezeichnung heute als rassistisch gilt), ist heute im Grunde Kreol.

Kreol zu übersetzen bedingt zum einen die Fähigkeit des Erkennens des sprachlichen Ursprungs des Sprechers (resp. Schreibers) und der Fähigkeit, das im Deutschen in einen vernünftigen Dialekt zu übersetzen (der nicht Bayrisch oder Sächsisch sein sollte).

 

 

Nate

 

P.S.: Als Malteser verweigere ich mich der Definition des Malti als eine Art Kreol, nur weil wir in den Jahrhunderten unserer Geschichte sprachlichen Einflüssen aus aller Herren Länder -- vorrangig Frankreich, Italien, zuletzt Großbritannien -- ausgesetzt waren. Es hat bei Facebook mal jemanden gegeben, der meinte, das proklamieren zu müssen. Und wenn man der Argumentation dort folgen wollte, müsse man praktisch alle Dialekte - z. B. in Deutschland - als Kreol definieren.


Hush tarbija ċkejkna, tgħidx kelma

U qatt ma jimpurtahom dak l-istorbju li smajt

Huwa biss il-beasts taħt sodda tiegħek

Fil-closet tiegħek, fir-ras

 




Auf dieses Thema antworten



  

Besucher die dieses Thema lesen: 1

Mitglieder: 0, Gäste: 1, unsichtbare Mitglieder: 0