Aus den ersten Absätzen kann man noch nicht allzu viel schließen, aber es wird schon einmal Spannung aufgebaut. Du solltest aber überlegen, ob du da vielleicht noch etwas mehr Arbeit reinsteckst. Das ist alles noch etwas holperig. Beispiele:
Der Anfang ist im Present gehalten, dann geht es teilweise im Past weiter (My clients wants ..., The lead developer assured ...).
Der "Client" verlangt ein "technology assessment", und einige Zeilen weiter heißt es "I hope that my basic technological understanding
will suffice to do the job." Wenn der Kunde für eine technische Einschätzung bezahlt, sollte das zum Leistungsangebot des Erzählers gehören.
Der Satz "I'll surely miss the Mediterranean Sea during my two weeks there" kommt zu unvermittelt. Er trägt nichts zur Erzählung bei, soweit ich das aus den ersten Absätzen entnehmen kann. Wenn er stehen bleiben soll, müsste er in einen Zusammenhang gebracht werden. z.B. "I flew in from Athens, took a rental car from Munich and booked into a hotel in that small Bavarian town. I'll surely miss ..."
Übrigens meine ich mich zu erinnern, dass das Mittelmeer in Englisch meist einfach als Mediterranian bezeichnet wird.
Also: Vielleicht doch noch einmal durchsehen oder von jemandem durchsehen lassen, dem du vorher ausdrücklich einschärfst, dass er dir alles sagen soll, was ihm auffällt.