Zum Inhalt wechseln


Foto

Hall of Fame: Best Translator


  • Bitte melde dich an um zu Antworten
Keine Antworten in diesem Thema

Umfrage: Best Translator (2 Mitglieder haben bereits abgestimmt)

Beste*r Übersetzer*in (die Hall of Fame Awards können nur einmal gewonnen werden)

  1. Hannes Riffel (1 Stimmen [50.00%])

    Prozentsatz der Stimmen: 50.00%

  2. Karin Will (1 Stimmen [50.00%])

    Prozentsatz der Stimmen: 50.00%

  3. Luise Charlotte Briggs (0 Stimmen [0.00%])

    Prozentsatz der Stimmen: 0.00%

  4. keine Nominierung (0 Stimmen [0.00%])

    Prozentsatz der Stimmen: 0.00%

Abstimmen Gäste können nicht abstimmen

#1 ClaudiaSFCD

ClaudiaSFCD

    ESFS Award Moderatorin

  • Moderator
  • PIP
  • 68 Beiträge
  • Geschlecht:weiblich
  • Wohnort:Wien

Geschrieben Heute, 18:35

Vorgeschlagen wurden (mit Begründung):

 

Luise Charlotte Brings: Sie hat bei Disney+ als Partner der BBC die Doctor Who Übersetzungen gemacht und dazu beigetragen, deutsche Fans zu erreichen. Ihre Übersetzung hat ebenfalls einige Fehler der früheren Übersetzungen korrigiert und somit konsistenter gemacht. Zudem hat sie vermutlich dazu beigetragen, dass bei Power of the Doctor (Die Macht des Doctors) nach der Erstveröffentlichung Michael Schwarzmeier wie immer alle Classic Doctoren spricht, was im Fandom sehr gut angekommen ist.

 

Hannes Riffel: Nicht nur, dass er selbst übersetzt, er findet auch für seinen Verlag stets tolle Übersetzungen, ggf. durch andere.

 

Karin Will: Ihre Übersetzungen zu Becky Chambers Romanen sind einfach grandios und kongenial.

 

Anmerkung von mir: Ich bin hier für Karin Will, die wahrscheinlich auch auf der Con sein wird und natürlich in diesem Zusammenhang dann schon die Aufmerksamkeit der Delegierten hat  :ph34r: 

 




Besucher die dieses Thema lesen: 0

Mitglieder: 0, Gäste: 0, unsichtbare Mitglieder: 0