Der konstuktive Kritik Thread
#1
Geschrieben 17 November 2004 - 08:57
#2
Geschrieben 17 November 2004 - 09:02
#3
Geschrieben 17 November 2004 - 10:09
Das ist richtig und für den englischen Content hatten wir dieses Feature bereits implementiert. Für den deutschen Content wird es dasshalb noch nicht angezeigt, weil die Querverbindungen erst geschaffen werden müssen. Es wird Aufgabe von Editoren sein diese Querverbindungen herzustellen. Soweit möglich wird dies automatisch durch Verknüpfungen über die Originalwerke realisiert. Dies kann aber erst geschehen, wenn auch die Originalwerke erfaßt und in den Content übernommen werden. Daran arbeitet die Datenbankgruppe derzeit gerade. Bei vielen vorliegenden Ausgaben liegen derzeit ja noch die deutschen Werke, sprich die Übersetzungen, zugrunde. Also bitte Geduld, es wird wachsen. Zur Sicherheit werde ich diese Anregung in den Future Request Tracker füttern. Gruß ThomasIdeal wäre es, wenn man die Ausgaben zu einem Werk aufruft, auch die Ausgaben unter anderen Titel ausgeworfen werden.
Thomas Sebesta/Neunkirchen/Austria
Blog zur Sekundärliteratur: http://sebesta-seklit.net/
Online-Bibliothek zur Sekundärliteratur: http://www.librarything.de/catalog/t.sebesta
Facebook-Gruppe: https://www.facebook...tik.ge/members/
#4
Geschrieben 17 November 2004 - 10:17
nun das lasse ich mal so stehen und warte ob es da noch andere Meinung gibt. Fürs Erste sei gesagt, dass die vorliegende Release ja nur mal einen Grundstock darstellt und unsere Line die strenge Trennung von Werk und Ausgabe ist. Es werden sowohl bei dem Einen als auch bei dem Anderen noch einige Fuktionen dazukommen und dann wird der Platz rasch rar, besonders wenn viele Ausgabe vorliegen. Aber mann wird über vieles sprechen können und müssen. Ansere Meinungen? Gruß ThomasWarum nicht einfach die Ausgaben gleich mit dem Werk ausgeben? Das wäre Komfortabler.
Thomas Sebesta/Neunkirchen/Austria
Blog zur Sekundärliteratur: http://sebesta-seklit.net/
Online-Bibliothek zur Sekundärliteratur: http://www.librarything.de/catalog/t.sebesta
Facebook-Gruppe: https://www.facebook...tik.ge/members/
#5
Geschrieben 17 November 2004 - 10:26
Sicherlich habt ihr noch genug Arbeit für die nächsten Jahre. Ich habe und ich werde aufschreiben, was mir auffällt. Das ist natürlich nicht mit der Forderung verbunden, es unbedingt einzufügen. Mir ist schon klar, dass es nicht nur um technische Details, sondern im besonderen auch eine Frage der Manpower ist.Also bitte Geduld, es wird wachsen. Zur Sicherheit werde ich diese Anregung in den Future Request Tracker füttern. Gruß Thomas
#6
Geschrieben 17 November 2004 - 10:54
Du hast recht, so ist es. Solange die Personaldecke zugegebener Maßen so dünn ist, rechnen wir mit einer Entwicklungszeit von noch 5 Jahren bis zur vollständigen Umsetzung des Konzeptes. Unabhängig von der Contenteinbringung. Diese hängt ausschließlich von der Bereitschaft zur Datenspende von Großprovidern und der Beteiligung der Nutzer bei der Eingabe ab. An dieser Stelle sei also nochmals angemerkt, dass wir jederzeit bereit sind Interessierte als Coder ins Projekt einzuführen und es nichteinmal darauf ankommt PHP und SQL perfekt zu beherrschen (auch wir wachsen mit der Aufgabe und sind keine "Profis"). Auch die Umsetzung von derzeit noch nicht in Angriff genommenen Projektteilen kann jederzeit jemand übernehmen, wenn dieser sich nicht in laufende Prozesse einmengen will. Und zu den Anmerkungen im Allgemeinen: Wir begrüßen es ausdrücklich, wenn alles aufgezeigt wird. Nur dann wird das Projekt im Endergebnis auch den Nutzen bringen, den wir uns vorstellen. Wir nehmen diese Hinweise nicht als persönliche Kritik sondern ausschließlich als Hilfe an. Vorstellungen über Features sind hilfreich und Bugs müssen raus. Es soll sich also niemend scheuen seine Vorstellungen und Erfahrungen zu posten - reden werden wir über alles und wirkliche Fehler schnellstens behoben. Gruß ThomasMir ist schon klar, dass es nicht nur um technische Details, sondern im besonderen auch eine Frage der Manpower ist.
Thomas Sebesta/Neunkirchen/Austria
Blog zur Sekundärliteratur: http://sebesta-seklit.net/
Online-Bibliothek zur Sekundärliteratur: http://www.librarything.de/catalog/t.sebesta
Facebook-Gruppe: https://www.facebook...tik.ge/members/
#7
Geschrieben 17 November 2004 - 18:34
Hallo Rusch! Danke für die Blumen! Die Idee finde ich recht gut, die Frage wäre, ob es eventuell dadurch zu internen Konflikten kommen könnte, so wie die Struktur derzeit angelegt ist... Ich werde mal darüber nachdenken, eine eventuelle Implementation bei "grünem Licht" dürfte für eine Testansicht kein Problem sein. Ich kann momentan aber keine zeitliche Zusage machen, da es von verschiedenen Faktoren abhängt, und Änderungen immer erst lokal getetestet werden. Ich freue mich jedenfalls verstärkt auf Deine Anregungen! Gruss, Clemens.So, erst mal einen großen Tusch. Das ganze sieht schon sehr, sehr gut aus.
Bearbeitet von data, 17 November 2004 - 19:29.
#8
Geschrieben 17 November 2004 - 19:33
#9
Geschrieben 17 November 2004 - 21:45
Den englischen Content haben wir komplett gegen einen Anfangsbestand rein deutscher Daten ausgetauscht. Die vorrausgehenden Testläufe sind auf den gesamten Content der ISFDB.org programmiert gewesen, welchen wir in den letzten Monaten komplett in das DSFDB.org-Format umgewandelt und als TestBestand genutzt haben... Dort waren viele Dinge schon funktionsfähig, die jetzt wegen der geringeren internen Bezüge innerhalb des deutschen Contents "in Warteschleife" stehen. Sobald diese Bezüge hergestellt sind, funktioniert z.B. auch die Alternative Titel-Anzeige wieder (war im englischen z.B. Bladerunner - Do Androids dream...) Eine der derzeitigen Überlegungen ist daher, wegen dem Originaltitelbezug einen Teil der englisch-sprachigen Werke in den derzeitigen Bestand miteinfliessen zu lassen, was eine genau programmierte Datenmischung vorraussetzt - unter anderem eines der Aufgabengebiete von Franz-Leo Chomse. Zur Eingabe: Eine Beta-Online-Dateneingabe für Ausgaben ist fertig, jedoch musst Du dazu freigeschaltet sein (Userlevel >=2; eine Berechtigungsliste siehst Du wenn Du eingeloggt bist und neben Deinem Useraccount auf Userstatus klickst...). Das Änderungsmodul für bereits gelistete Ausgaben steht kurz vor Beta. Eine Eingabe/Änderung für "Werke" steht als nächstes auf dem Programmplan und geht natürlich auch schon indirekt beim Eingeben einer "Ausgabe". Wenn jetzt jemand Lust hat, Thomas bei der Optimierung der Beta-Online-Eingabe zu unterstützen, melde er sich einfach auf DSFDB.org und per mail an ihn. Die andere relativ einfache Möglichkeit grössere Menge an Daten als Content zur Verfügung zu stellen, ist per CSV (Export-Format z.B. aus Excel möglich). Dazu setzt Du Dich am besten mit Franz-Leo über unsere Mailingliste (DSFDB-DCG für DataContentGroup auf Yahoo) in Verbindung. Gruss, Clemens.Ich habe jetzt noch ein wenig gestöbert. Den erwähnten englisch Content habe ich nicht gefunden. Gehe ich recht in der Annahme, dass eine testweise Dateneingabe noch nicht möglich ist?
Bearbeitet von data, 17 November 2004 - 21:51.
#10
Geschrieben 17 November 2004 - 23:38
#11
Geschrieben 18 November 2004 - 09:10
Hallo dyke, freut mich, dass Du wieder mal reinschaust. Zum CSV: Ich werd Deine Idee von CSV-Vorlagen mal an Franz-Leo weiterleiten... Er weiss genau, welche Daten er mit welchen Spalten gebrauchen kann, um Dir und anderen Datenlieferanten möglichst wenig arbeit zu bereiten. zur Anzeige der Ausgaben (Original-Titel, etc.) Wir haben uns für das Füllen der Datenbank für eine Top-Down-Variante entschieden. D.h. wir fangen mit den Magazinen/Reihen an (Bestand Falkenstein) und arbeiten uns sukkzesive nach unten bis zu den Original-Werken durch. Im Moment ist es also ein Breiteneffekt (über 13.000 Ausgaben), den wir damit erzielen, kein Tiefeneffekt! Daher gibt es die Anzeige wie Originaltitel, etc. erst mit entsprechenden Eintragungen eines Original-Werkbezuges. Die Übersetzung eines Werkes in deutscher Sprache ist dann wiederum auch ein Werk des Übersetzers, sowie des Autors. Im Moment sind diese Werks-Bezüge zu den Ausgaben nur rudimentär, wegen der Top-Down-Strategie, aber das kommt noch! Ich hoffe, ich konnte einen kurzen Einblick gewährleisten, wenn weiteres Interesse besteht: Einfach fragen oder zum diskutieren direkt im Entwicklungsprozess empfehle ich eine der Mailinglisten auf Yahoo! Gruss, Clemens.Hallo, Warum stellt ihr nicht eine excel-Datei mit vorgegebenen Spalten und Erläuterungen dazu als Vorgabe zur Verfügung (ala booklooker usw.) in die man seien Daten einkopieren bzw. einpflegen kann. Dann als cvs abzuspeichern und per mail zu versenden ist das kleinste Problem. LG Dyke
Bearbeitet von data, 18 November 2004 - 10:20.
#12
Geschrieben 18 November 2004 - 12:04
Hallo, habe die mir DB seit langem (kam irgendwie nicht zurecht) auch mal wieder angesehen und auch gleich mit Kobo Abe und Fredric Brown etwas in die Tiefe gegangen. Pro Ausgabe gibt es ja jede Menge Felder, aber nicht gefunden habe ich Original-Titel Übersetzer Original-Copyright - Jahr Was ist eine Verlagsnummer. Die vorhanden Daten sagen mir gar nix. Auch ist mir der Kopf zu groß. Ich sehe nur die Hälfte der Daten ohne zu scrollen. Mit meinem bruchstückhaftem Verständnis habe ich es mir etwas anders vorgestellt. Und wenn ihr Daten wollt, hört sich das für mich alles sehr kompliziert an. Bin schließlich nur ein mircosoft-versauter Anwender, der seine Bucbestände in einer excel95-Datei erfasst hat. Warum stellt ihr nicht eine excel-Datei mit vorgegebenen Spalten und Erläuterungen dazu als Vorgabe zur Verfügung (ala booklooker usw.) in die man seien Daten einkopieren bzw. einpflegen kann. Dann als cvs abzuspeichern und per mail zu versenden ist das kleinste Problem. Stelle mich zwar wahrscheinlich wieder etwas dümmlich an, macht aber nix, denn für solche user wie mich macht ihr ja das ganze. oder? LG Dyke
Bei einer Ausgabe berücksichtigen wir nur die Angaben, die auf dem Titel angegeben werden, also Verlag Reihe Autor/Herausgeber Titel Serie/Zyklus Serienposition Verweise auf andere Werke (hier das fremdsprachige Original) sind auf der Werksebene.Pro Ausgabe gibt es ja jede Menge Felder, aber nicht gefunden habe ich Original-Titel Übersetzer Original-Copyright - Jahr
Die Verlagsintere Kennummer der Ausgabe. Im Gegensatz zu der ISBN ist diese im allgemeinen nur zusammen mit der Angabe des Verlages und der Reihe eindeutig.Was ist eine Verlagsnummer. Die vorhanden Daten sagen mir gar nix.
Eine einfache Tabelle (und damit Excel) ist nur für einfache Listen (wie eine Reihenübersicht) zu verwenden. Normalerweise sind die Beziehungen komplizierter. * Wie soll man die einzelnen Werke innerhalb einer Anthologie zusammen mit der Anthologie selber darstellen? * Wie soll man Beziehungen zu mehreren anderen Werken darstellen. z. Bsp. John Shirley : Eclipse. Es gibt die englische Original Version, eine erweiterte englische Version, eine deutsche Übersetzung des Originals und eine deutsche Übersetzung der erweiterten Version, die sowohl auf der englische Erweiterung wie der Übersetzung des Originals basiert. Damit haben wir ein dichtes Netz von Verknüpfungen zwischen den Werken und ihren Ausgaben. Bei Ausgaben haben wir daher Reihenzuordnung <--- Medium (Auflagenspezifisch) ---> Hauptwerk Bei den deutschen Werken wird zusätzlich zum Autor der Übersetzer angegeben. Ein fremdsprachiges Original wird als eigenständiges Werk gespeichert, und eine Verknüpfung zwischen der Übersetzung und diesem Original. Bei unserm obigen Beispiel haben wir vier Werke A Eclipse (Original) B Sonnenfinsternis (Übersetzung des Originals) C Eclipse (Erweiterung) D Sonnenfinsternis (Übersetzung der Erweiterung) und mehrere Verknüpfungen B ---> A Übersetzung C ---> A Erweiterung D ---> C Übersetzung D ---> B Erweiterung Wie Du siehst sind unsere Ansprüche an die Daten und der Darstellung ihre Beziehungen höher als die Möglischkeiten, die eine einfache Liste bietet. Ein komplettes XML Schema ist da eher eine Basis. Daher arbeiten wir ja auch auf Basis einer Datenbank und nehmen in Kauf, daß die Anforderungen an unser Web-Design Team zur einfachen Darstellung dieser Beziehungen sehr viel größer sind, als bei der einfachen Erstellung einer Tabelle. Für Importprogramme sind Textdateien einfacher zu handeln als die komplizierten internen Strukturen eines Office-Documentes. Daher CSV anstatt XLS. Wenn aber genügend neue Informationen zu gewinnen sind, akzeptieren wir aber praktisch jede auf einem Windows PC mit einem Standardformat gespeicherte Daten. MfG Franz-LeoUnd wenn ihr Daten wollt, hört sich das für mich alles sehr kompliziert an. Bin schließlich nur ein mircosoft-versauter Anwender, der seine Bucbestände in einer excel95-Datei erfasst hat. Warum stellt ihr nicht eine excel-Datei mit vorgegebenen Spalten und Erläuterungen dazu als Vorgabe zur Verfügung (ala booklooker usw.) in die man seien Daten einkopieren bzw. einpflegen kann. Dann als cvs abzuspeichern und per mail zu versenden ist das kleinste Problem.
#13
Geschrieben 18 November 2004 - 18:09
Das kann aber nicht die endgültige Ausgabe sein, oder? Was Du hier angibst hat für mit Datenbankdesign, Tabellendesign etc. zu tun. Werk/Ausgabe können Schlüsselbegriffe innerhalb der DB sein, aber bei der Ausgabemaske sind sie IMHO nicht mehr relevant. Wenn ich einen Autor eingebe möchte ich die deutschsprachigen Bücher sehen und dann interessiert mich alle Angaben zu den einzelnen Ausgaben. Im Falle Shirley interessiert mich nur, dass es zu „Eclipse“ zwei deutsche Bücher gibt und zu jedem Buch die Infos Übersetzer, Verlag, gekürzte/überarbeitete/neuübersetzte Ausgabe, dass das Buch zu einem Zyklus gehört usw. Habe ich nur den englischen OT der Hinweis, dass es zwei unterschiedliche Version gibt - das Original und die Überarbeitung. Oder ist das noch gar nicht die endgültige Ausgabemaske?Bei einer Ausgabe berücksichtigen wir nur die Angaben, die auf dem Titel angegeben werden, also Verlag Reihe Autor/Herausgeber Titel Serie/Zyklus Serienposition Verweise auf andere Werke (hier das fremdsprachige Original) sind auf der Werksebene.
Das ist mir schon klar. Aber ich „normalo“ verwalte meine Bücher in einer Excel-Datei (wie viele, die ich kenne auch, oder sie haben eine spezielle Literatur-Datenbank, die problemlos in excel exportiert werden kann. Mein Datei hat z.Bsp. u.a. die Spalten Kategorie (Roman, Anthologie/Erzählungen Autor (Name, Vorname) Titel Untertitel (Hier vermerke ich auch Zyklen/Reihen und Band-Nr) Origialtitel Verlag (Heyne) Reihe (Bibliothek der SF-Literatur) Band-Nr (06/73) Einband (TB, HC usw) Ausgabe (DE/Sonderausgabe/Neuausgabe usw) Auflage (1/2/3 oder 38.-42.Ts) Druck (Herausgabedatum des Buches) Erst-Erschienen (Datum des Copyright-Vermerkes der Ersterscheinung im Original) Übersetzt aus dem (englisch, italienisch, deutsch usw.) Übersetzer (Name, Vorname) ISBN Hätte ich jetzt eine präzise Vorgabe welche Informationen ihr wollt und wie die Daten aussehen sollen, müsste ich nur meine Datensätze entsprechend aufbereiten (z. Bsp. separate Spalte für Serie und Serien-Nr., Name und Vorname in getrennten Spalten usw.) und könnte 600-700 Datensätze liefern. Und spaltenorientiert lässt sich nun mal am besten in Excel arbeiten, zudem ich die Datei in diverse Formate umwandeln kann. Fehlen mir Info lasse ich halt das Feld frei. Daher meine Frage einer vorgefertigten Excel-Datei. Das die Daten von euch noch verknüpft und bearbeitet werden müssen ist klar. Aber klare Vorgaben können Arbeit ersparen. Aber vielleicht verstehe ich auch einiges nur flasch, oder ihr seit noch nicht so weit wie ich denke. Bei booklooker mache ich mir auch die Mühe, meine Daten in deren vergebene Datei einzupassen. LG DykeWie Du siehst sind unsere Ansprüche an die Daten und der Darstellung ihre Beziehungen höher als die Möglichkeiten, die eine einfache Liste bietet. Ein komplettes XML Schema ist da eher eine Basis.
#14
Geschrieben 18 November 2004 - 19:23
Die Arbeitsersparnis ist nicht so groß, daß sie den Verlust von Informationen aufwiegt, an die wir noch nicht gedacht haben. Für uns sind auch Felder, die nicht in unser Schema passen interessant. Daher haben wir für jede Hauptdatei eine Hilfsdatei um zusätzliche Informationen in der Form FeldName = Feldwert puffern zu können. Also besteht der ganze Aufwand darin, die Spalten der Tabelle zu klassifizieren und dann geht die Konvertierung in unser Datenmodel automatisch. Der Hauptaufwand besteht nicht in der Konvertierung der Daten, sondern in der Zuordnung der Informationen sobald Überschneidungen mit den gespeicherten Daten auftreten können. Daher interessieren uns im Moment zunächst Reihenübersichten für Reihen, die wir noch nicht im Bestand haben, um uns von außen an die kompletten Werksinformationen herantasten zu können.Daher meine Frage einer vorgefertigten Excel-Datei. Das die Daten von euch noch verknüpft und bearbeitet werden müssen ist klar. Aber klare Vorgaben können Arbeit ersparen. Aber vielleicht verstehe ich auch einiges nur flasch, oder ihr seit noch nicht so weit wie ich denke. Bei booklooker mache ich mir auch die Mühe, meine Daten in deren vergebene Datei einzupassen.
Nein, endgültig ist eine Ausgabe nie. Wir tasten uns an die endgültigen Änderungsmasken heran. Dabei beginnen wir mit Masken, die sich auf eine einzelne Tabelle beziehen um erstmals die gröbsten Fehler in unseren Daten beheben zu können. Masken, die sich auf mehrere Tabellen beziehen, benötigen viel mehr Aufwand und Erfahrungen mit den vorhandenen Werkzeugen in einem WAN, als wir im Moment haben. Die Arbeitsweise in einem lokalen Netzwerk und im Internet sind sehr verschieden. MfG Franz-LeoDas kann aber nicht die endgültige Ausgabe sein, oder? Was Du hier angibst hat für mit Datenbankdesign, Tabellendesign etc. zu tun.
#15
Geschrieben 19 November 2004 - 23:38
Ich habe den Kopf etwas überarbeitet, er ist dadurch kleiner geworden. Das Aussehen lässt sich übrigens in absehbarer Zukunft auswählen. Gruss, Clemens.Auch ist mir der Kopf zu groß. Ich sehe nur die Hälfte der Daten ohne zu scrollen. LG Dyke
#16
Geschrieben 08 September 2005 - 15:59
So, ist zwar schon ne Weile her, aber es gibt jetzt ein neues schlankes Design, um die Übersichtlichkeit zu steigern. Der massive Kopf ist verschwunden, und das ganze variabel in der Breite geworden. Feedback/Anredungen wie immer willkommen. Gruss, Clemens.Ich habe den Kopf etwas überarbeitet, er ist dadurch kleiner geworden.Auch ist mir der Kopf zu groß. Ich sehe nur die Hälfte der Daten ohne zu scrollen. LG Dyke
#17
Geschrieben 06 Oktober 2005 - 15:21
Kurze Info:So, erst mal einen großen Tusch. Das ganze sieht schon sehr, sehr gut aus.
Beim ersten testen ist mir eine Sache aufgefallen, die ich gleich anbringen will:
Wenn ich aus dem Werkeverzeichnis eines Autors ein Werk auswähle, dann sehe ich zunächst erst die Grunddaten. Will ich die einzelnen Ausgaben sehen, dann muss ich den Link Ausgaben folgen. Warum nicht einfach die Ausgaben gleich mit dem Werk ausgeben? Das wäre Komfortabler.
Es hat zwar "etwas" länger gedauert, aber dieser Wunsch ist seit heute implementiert!
#18
Geschrieben 19 August 2006 - 11:43
#19
Geschrieben 20 August 2006 - 17:42
Thomas Sebesta/Neunkirchen/Austria
Blog zur Sekundärliteratur: http://sebesta-seklit.net/
Online-Bibliothek zur Sekundärliteratur: http://www.librarything.de/catalog/t.sebesta
Facebook-Gruppe: https://www.facebook...tik.ge/members/
#20
Geschrieben 20 August 2006 - 19:27
Bearbeitet von mathieu, 20 August 2006 - 19:42.
#21
Geschrieben 20 August 2006 - 20:43
???...Ps hier noch die xml datei meiner aktuellen, aber noch nicht vollständigen, datenbank
Gruß
Thomas
PS: Schnittstelle - eigentlich würde schon eine CSV-von dir genügen - was gibt's für Exportfunktionen?
Bearbeitet von t.sebesta, 20 August 2006 - 20:56.
Thomas Sebesta/Neunkirchen/Austria
Blog zur Sekundärliteratur: http://sebesta-seklit.net/
Online-Bibliothek zur Sekundärliteratur: http://www.librarything.de/catalog/t.sebesta
Facebook-Gruppe: https://www.facebook...tik.ge/members/
#22
Geschrieben 21 August 2006 - 10:53
#23
Geschrieben 21 August 2006 - 11:11
wär ja schon mal was - am wichtigsten ist, dass Verlag, Verlagnummer und am besten auch Auflage enthalten sind, da die ISBN alleine in der Regel noch zu keiner Zuordnung führen kann. In den meisten Fällen sind bei uns auch die ISBN noch nicht in der Datenbank (aus dem gleichen Grunf wie die Klappentexte)....xml...
Eine Zuordnung kann also am sichersten durch Titel, Autor, Verlag, Verlagsnummer und Auflage erfolgen. Anderenfalls insd jedenfalls händische Arbeiten notwendig und dann kann man das Ganze gleich per Webend eingeben.
Gruß
Thomas
Thomas Sebesta/Neunkirchen/Austria
Blog zur Sekundärliteratur: http://sebesta-seklit.net/
Online-Bibliothek zur Sekundärliteratur: http://www.librarything.de/catalog/t.sebesta
Facebook-Gruppe: https://www.facebook...tik.ge/members/
#25
Geschrieben 21 August 2006 - 17:44
#26
Geschrieben 21 August 2006 - 18:11
Danke, ich hab' die Daten mal an unseren Datenjongleur Franz-LEo weitergeleitet, der kann sicher was damit anfangen.so nach dem ich die xml nich im forum anfügen konnte hab ich mal diese hochgeladen http://mathieu.party...eicher/test.xml hoffe ihr könnt damit was anfangen.
Sobald sie iin den Content eingegangen sind wirst du auch als Datenquelle deinen Platz iin unserer Danksagung finden.
Gruß
Thomas
Thomas Sebesta/Neunkirchen/Austria
Blog zur Sekundärliteratur: http://sebesta-seklit.net/
Online-Bibliothek zur Sekundärliteratur: http://www.librarything.de/catalog/t.sebesta
Facebook-Gruppe: https://www.facebook...tik.ge/members/
#27
Geschrieben 23 August 2006 - 12:11
Werner Heisenberg,Atomphysiker
- • (Buch) gerade am lesen:Der Totenerwecker von Wrath James Wright
- • (Buch) als nächstes geplant:???
-
• (Film) als nächstes geplant: ???
-
• (Film) Neuerwerbung: EUREKA-Season 5
#28
Geschrieben 23 August 2006 - 16:52
Danke, ich hätte sie beinahe in das Datennirvana geschickt, weil sie mit einem Betreff:"WG: E-Mail schreiben an: ca_1_b" und ähnlich gekommen sind.Hi Thomas..hab Dir per Mail ein paar Daten gesendet
Greetz
Sowas geht normalerweise bei mir sofort ungesehen über den Jordan auch wenn's von bekannten Absendern kommt.
Also nochmals danke
Gruß
Thomas
PS: übrigens als Erinnerung - wenn ihr die Ausgabe in dsfb.org lokalisieren könnt, dann geht's schneller wenn ihr die Cover gleich direkt im Webend von dsfdb.org (siehe Aktionsmenü - zB bei Ausgabe) hochladet. Ihr spart euch ein Mail mit Anhang und werdet als Quelle auch noch genannt :-)
Thomas Sebesta/Neunkirchen/Austria
Blog zur Sekundärliteratur: http://sebesta-seklit.net/
Online-Bibliothek zur Sekundärliteratur: http://www.librarything.de/catalog/t.sebesta
Facebook-Gruppe: https://www.facebook...tik.ge/members/
#29
Geschrieben 23 August 2006 - 18:29
Werner Heisenberg,Atomphysiker
- • (Buch) gerade am lesen:Der Totenerwecker von Wrath James Wright
- • (Buch) als nächstes geplant:???
-
• (Film) als nächstes geplant: ???
-
• (Film) Neuerwerbung: EUREKA-Season 5
#30
Geschrieben 23 August 2006 - 18:42
Echt Pech, der Titel im Betreff ist eine gute Idee, das spart schon einiges an suche, eventuell auch Verlagsnummer wenn vorhandenUps...da meine Festplatte einen totalcrash hingelegt hat,bekomme ich die Daten von meinem Schwager per Mail zugesandt(der liest sie aus der FP raus)!
Ich werde das nächstemal im Betreff den Titel des Buches angeben
Greetz
Gruß
Thomas
Thomas Sebesta/Neunkirchen/Austria
Blog zur Sekundärliteratur: http://sebesta-seklit.net/
Online-Bibliothek zur Sekundärliteratur: http://www.librarything.de/catalog/t.sebesta
Facebook-Gruppe: https://www.facebook...tik.ge/members/
Besucher die dieses Thema lesen: 9
Mitglieder: 0, Gäste: 9, unsichtbare Mitglieder: 0