
Hier ist Platz für alle Eindrücke und Meinungen zur zweiten Hälfte des Titels
Geschrieben 01 Juli 2007 - 07:22
Geschrieben 07 August 2007 - 13:20
Geschrieben 12 August 2007 - 15:25
Vielleicht will das Buch gar keine Unterscheidung, keine strikte Trennung, so kommt es mir zumindest vor.Mir fiel es sehr schwer, zwischen den männlichen Figuren zu unterscheiden. Ob Jack oder Puck, Joey, Reynard, Finnagan, Thomas... Sie wechseln während des Romans die Perspektiven, zum Teil durch den Nachnamen markiert, was durch meine sehr langsame Lesegeschwindigkeit zum Schluss dazu führte, dass sie alle zu zwei Figuren verschmolzen. Mit Phreedom/Anna war es da einfacher, immerhin gab es nur zwei weibliche Figuren.
Geht mir ähnlich, man wird reingesogen in einen spannenden Abschnitt, der dann jäh unterbrochen wird, manchmal ärgerlich, aber imho auch irgendwie aufregend. Mir gefällt das Buch gerade immer besser. Nichts, was man so leicht wieder vergisst.Stilistisch fand ich den Roman sehr lesenswert, über weite Strecken machte die Sprache Spaß, zumindest immer bis zu der Stelle, wo ich überrascht wurde von irgendeiner plötzlich auftauchenden Figur.
Dem stimme ich zu, auch wenn mich die Masse nicht sonderlich stört, da ich so ein schönes und inhaltlich schweres Buch sowieso nur in Ruhe Zuhause lese. Bändchen wäre schön gewesen, ist aber nicht zwingend. Ich merke mir so, wo ich aufghört habe. Sehr gut finde ich übrigens auch die erfreulich wenigen Fehler. Bisher sind mir erst 3 oder 4 aufgefallen. Für so einen schweren Wälzer eine leider nicht durchschnittlich geringe Anzahl.Shayol hat sich mit der Ausgabe große Mühe gegeben, dem Buch wird sie gerecht, auch wenn es sehr schwer war (vom Gewicht her) und ich das Lesebändchen wirklich vermisste.
Geschrieben 12 August 2007 - 17:34
Dem kann ich nur zustimmen. Bei den Shayol-Büchern, die ich in letzter Zeit gelesen habe, ist die redaktionelle Arbeit offenbar sehr sorgfältig. Auffällig sorgfältig. Das geht nicht mit rechten Dingen zu.Sehr gut finde ich übrigens auch die erfreulich wenigen Fehler. Bisher sind mir erst 3 oder 4 aufgefallen. Für so einen schweren Wälzer eine leider nicht durchschnittlich geringe Anzahl.
Geschrieben 13 August 2007 - 07:39
Überlicht und Beamen wird von Elfen verhindert.
Moderator im Unterforum Fantasyguide
Fantasyguide
Saramee
Montbron-Blog
Geschrieben 13 August 2007 - 17:42
Heißt laienhaft von mir übersetzt "Tinte", und wenn Shayol den nicht bringt, deabonniere ich Pandora.oh, zweiter Band...
Geschrieben 14 August 2007 - 10:35
Geschrieben 14 August 2007 - 11:45
Wir möchten nichts lieber ... bevor das gesichert ist, muss Vellum allerdings noch, naja, mindestens hundertmal über den Ladentisch gehen - also empfehlt fleißig weiter!Heißt laienhaft von mir übersetzt "Tinte", und wenn Shayol den nicht bringt, deabonniere ich Pandora.
Geschrieben 05 März 2008 - 10:15
Bearbeitet von molosovsky, 05 März 2008 - 10:18.
MOLOSOVSKY IST DERZEIT IN DIESEM FORUM NICHT AKTIV: STAND 13. JANUAR 2013.
Ich weiß es im Moment schlicht nicht besser.
Geschrieben 18 März 2008 - 14:44
MOLOSOVSKY IST DERZEIT IN DIESEM FORUM NICHT AKTIV: STAND 13. JANUAR 2013.
Ich weiß es im Moment schlicht nicht besser.
Geschrieben 10 Oktober 2008 - 11:57
Geschrieben 11 Oktober 2008 - 10:46
Geschrieben 12 Oktober 2008 - 15:04
Ein kosmischer Tag: Ein alter Mann lehnt aus Scham und Ärger einen Fernsehpreis ab und wagt es den Mangel an intelligenter Kultur im deutschen Fernsehen deutlich ansprechen; Ein junger Mann arbeitet in aller Stille an der Übersetzung von "Ink", wie er so ganz insgeheim auf der Rückseite seines neuen Blogs verrät. Ich könnte mir natürlich vorstellen, dass die Taschenbuchausgabe da der entscheidende Tritt war, und man die (hoffentlich!) erscheinende HC-Ausgabe von Shayol dann womöglich der von Heyne bestellten TB-Ausgabe derselben verdankt. Darf man das nicht als stille Ankündigung ansehen?Wir möchten nichts lieber ... bevor das gesichert ist, muss Vellum allerdings noch, naja, mindestens hundertmal über den Ladentisch gehen - also empfehlt fleißig weiter!
Bearbeitet von Lucardus, 12 Oktober 2008 - 15:05.
Geschrieben 12 Oktober 2008 - 15:23
Neugier ... wer war das ?Ein kosmischer Tag: Ein alter Mann lehnt aus Scham und Ärger einen Fernsehpreis ab und wagt es den Mangel an intelligenter Kultur im deutschen Fernsehen deutlich ansprechen;
Geschrieben 12 Oktober 2008 - 16:22
Carpe diem!
Geschrieben 12 Oktober 2008 - 17:23
Geschrieben 15 Oktober 2008 - 06:01
Überlicht und Beamen wird von Elfen verhindert.
Moderator im Unterforum Fantasyguide
Fantasyguide
Saramee
Montbron-Blog
Geschrieben 15 Oktober 2008 - 06:41
Ich habe mir Ink auf englisch gekauft und auch schon drin gelesen. Wahrscheinlich brauche ich nur Geduld und Disziplin und auf die deutsche Übersetzung warten dauert mir zu lange. Ewiger Dank gebührt dem Shayol Verlag und Hannes Riffel.trotz aller Leseumständlichkeit freue ich mich auf Ink.
Geschrieben 30 März 2009 - 16:59
So lange dauert es wohl nicht mehr, wenn man dem Blog von Meister Riffel trauen darf. Wobei bei Pandora ja auch immer etwas Verzug im Spiel ist. Aber nur ein bisschen.Ich habe mir Ink auf englisch gekauft und auch schon drin gelesen. Wahrscheinlich brauche ich nur Geduld und Disziplin und auf die deutsche Übersetzung warten dauert mir zu lange. Ewiger Dank gebührt dem Shayol Verlag und Hannes Riffel.
Mitglieder: 0, Gäste: 4, unsichtbare Mitglieder: 0