„Den entlasse ich, der kann sehen, wo er bleibt. Ich rufe den Jungen sofort ab und lasse die Stelle ausschreiben.“ Miles lächelte. Innerhalb von sechzehn Stunden einen neuen Bordingenieur zu finden... „Und es wurde auch Zeit“, fuhr der Kapitän fort. „Immer habe ich die Schuld bei mir und den Jungs gesucht. Nach Mag hätte selbst der Erzengel Michael wie ein Schweinehund ausgesehen. Aber was soll ich mir jetzt noch weiter etwas vormachen - Drew ist wirklich ein Schweinehund. Sofort entlasse ich ihn nicht, mitten im Strom soll man die Pferde nicht wechseln. Aber auf Santa Clara - beim heiligen Patrick, da zahle ich ihn aus, und das war†™s.“ Aber der Mensch denkt, Gott lenkt. Einige Minuten später leuchtete das Paneel seines Visors auf, und es erschien das unnatürlich ruhige Gesicht Dick Sunas. „Na endlich!“, schnarrte der Kapitän ihn an, „hast du den Verlorenen Mechaniker gefunden?“ „Ja, Sir.“ „Verbinde mich, ich wird†™s ihm geben...“ „Das klappt nicht, Sir...“ „Was? Wieso soll das nicht klappen?“ „Er ist tot, Sir...“
Hallo SciFi+Phantastik-Fans! Ich übersetze gerade einen Roman, den ich euch mal vorstellen will. Würde ja auch gerne behaupten, ich hätte ihn selber geschrieben, ist aber nicht wahr. Im Original heißt er "Herz des Schwertes", aber die Deutschen ändern ja sowieso immer den Titel; ich finde, er sollte "Orriu" heißen. Es beginnt als eine Art kosmisches Remake von Jules Vernes "Kapitän von 15 Jahren", weicht aber mit der Zeit immer stärker davon ab. Es sollen zwei Bände werden, bis jetzt ist aber nur einer vorhanden. Hier gibt es das erste Kapitel als Textfile. http://www.box.net/shared/lx26yzg587 Ist Textfile OK? PDF kann ich leider nicht machen. Die Zahlen in eckigen Klammern ignoriert ihr bitte, die sind nur für mich zur Orientierung (und für eventuelle spätere Lektoren, falls das Buch mal auf deutsch verlegt wird...) PS: Zuerst habe ich dieses Thema aus Versehen in "Romane" gepostet. Kann man das noch löschen? Ist zwar auch ein Roman, aber noch nicht auf Deutsch vorhanden.
Vorstellung + 1. Kapitel: Roman "Orriu"
#1
Geschrieben 20 Oktober 2007 - 17:42
#2
Geschrieben 21 Oktober 2007 - 12:42
ErledigtPS: Zuerst habe ich dieses Thema aus Versehen in "Romane" gepostet. Kann man das noch löschen? Ist zwar auch ein Roman, aber noch nicht auf Deutsch vorhanden.
#3
Geschrieben 23 Oktober 2007 - 19:36
#4
Geschrieben 23 Oktober 2007 - 20:24
Herausgeber Future Fiction Magazine (deutsche Ausgabe) ||| Aktuelles Buch: KI - KOMISCHE INTELLIGENZ (mit Uwe Hermann) ||| edition-übermorgen.de ||| uwepost.de ||| deutsche-science-fiction.de
#5
Geschrieben 24 Oktober 2007 - 18:15
Oh, vielen Dank! Hier das PDF: http://www.box.net/shared/ubfcpxx9t9 Die Umlaute im Textfile habe ich inzwischen auch in Ordnung gebracht, aber die Fußnoten kommen da nicht rüber.Nimm OpenOffice, das lädt Word-Dateien und erzeugt mit einem Klick ein PDF.
#6
Geschrieben 05 November 2007 - 12:59
#7
Geschrieben 06 November 2007 - 11:49
Segne, HErr, das Mahl, bitte sei so gut, Daß es nicht dem Schlund entfallen tut.Oder jetzt im zweiten Kapitel das Tischgebet. Das habe ich gelb unterlegt gelassen, weil ich mit der Übersetzung NICHT zufrieden bin und dankbar Verbesserungsvorschläge entgegennehme. Das Original ist "благоÑлови, ГоÑподи, ÑÑти, чтоб не выпало из паÑти" - "Segne, Herr, das Essen, dass es nicht aus dem Rachen rausfällt". Man müsste irgendwie eine umgangssprachliche Grammatikform mit ganz hochgestochenem, aber nicht ganz passendem Vokabular verbinden und das Ganze dann auch noch reimen.
#8
Geschrieben 06 November 2007 - 20:18
Oh, das gefällt mir. Genau das, was ich meinte: solche Wörter wie "Mahl" und "entfallen" zusammen mit ganz umgangssprachlichen Konstruktionen. Wenn du nichts dagegen hast und wenn niemandem (auch mir selbst nicht) mehr etwas besseres einfällt, nehme ich das. "Etwas Besseres" - damit meine ich in erster Linie etwas Knapperes. Das hatte ich bei den Kriterien ganz vergessen. Das Gebet soll ja illustrieren, dass Jezek beim Tischgebet a) Humor hat undSegne, HErr, das Mahl, bitte sei so gut, Daß es nicht dem Schlund entfallen tut.

#9
Geschrieben 06 November 2007 - 22:42
Nix dagegen (hab´s ja als Angebot reingestellt).Wenn du nichts dagegen hast und wenn niemandem (auch mir selbst nicht) mehr etwas besseres einfällt, nehme ich das.
#10
Geschrieben 19 März 2008 - 17:58
Besucher die dieses Thema lesen: 1
Mitglieder: 0, Gäste: 1, unsichtbare Mitglieder: 0