Zum Inhalt wechseln


Foto

"Ende der Jagdsaison auf Orange" auf russisch: КОНЕЦ СЕЗОНА ОХОТЫ

SF Erzählung Übersetzung Orange Wurdack Esli Russisch Kruschel

  • Bitte melde dich an um zu Antworten
4 Antworten in diesem Thema

#1 fahrenheit.451

fahrenheit.451

    Infonaut

  • Mitglieder
  • PIPPIP
  • 247 Beiträge
  • Geschlecht:männlich
  • Wohnort:Rötha (bei Leipzig)

Geschrieben 02 Dezember 2011 - 21:06

Unter dem Titel КОНЕЦ СЕЗОНА ОХОТЫ ist die Erzählung "Ende der Jagdsaison auf Orange" (im Original in der Wurdack-Anthologe "Die Audienz") im russischen SF-Magazin Esli erschienen.
Eingefügtes Bild Eingefügtes Bild
Wenn ich die russischen Schreibweisen der anderen Autoren dieser Ausgabe richtig entschlüsselt habe, befinde ich mich in dem Heft in Gesellschaft von Alastair Reynolds und Ian MacLeod ...
  • (Buch) als nächstes geplant:Shazim. Der verborgene Plan
  • • (Film) gerade gesehen: Enterprise, Staffel 4

#2 Armin

Armin

    Entheetonaut

  • Mitglieder
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 12.951 Beiträge
  • Geschlecht:männlich
  • Wohnort:Rauenberg

Geschrieben 03 Dezember 2011 - 09:49

Schön, dass das geklappt hat. Tolle Sache!

#3 Dieter Schmitt

Dieter Schmitt

    Ufonaut

  • Mitglieder
  • PIP
  • 98 Beiträge
  • Geschlecht:unbekannt

Geschrieben 03 Dezember 2011 - 13:06

Unter dem Titel КОНЕЦ СЕЗОНА ОХОТЫ ist die Erzählung "Ende der Jagdsaison auf Orange" (im Original in der Wurdack-Anthologe "Die Audienz") im russischen SF-Magazin Esli erschienen.
Eingefügtes Bild Eingefügtes Bild
Wenn ich die russischen Schreibweisen der anderen Autoren dieser Ausgabe richtig entschlüsselt habe, befinde ich mich in dem Heft in Gesellschaft von Alastair Reynolds und Ian MacLeod ...

Super! Gratulation! Das Esli scheint ja der Waidmannssprache gewogen zu sein, Jagdsaison, Fänger ...

Bearbeitet von Dieter Schmitt, 03 Dezember 2011 - 15:06.


#4 fahrenheit.451

fahrenheit.451

    Infonaut

  • Mitglieder
  • PIPPIP
  • 247 Beiträge
  • Geschlecht:männlich
  • Wohnort:Rötha (bei Leipzig)

Geschrieben 03 Dezember 2011 - 17:24

Super! Gratulation! Das Esli scheint ja der Waidmannssprache gewogen zu sein, Jagdsaison, Fänger ...

Danke! Auf diese Waidmann-Idee bin ich noch gar nicht gekommen ... Im Inhaltsverzeichnis des Heftes steht als Teaser zur Geschichte: "Страсть к этому виду «ÑÐ¿Ð¾Ñ€Ñ‚а» в человеке неистребима. Но что случится в иных мирах?" Was ich mit meinem eingerosteten Russisch so übersetzen würde: "Die Leidenschaft für diese Art von «Sport» im Menschen ist unausrottbar. Aber was passiert damit auf anderen Welten?"
Also doch ... wir sollten mehr Jagdgeschichten schreiben ...
  • (Buch) als nächstes geplant:Shazim. Der verborgene Plan
  • • (Film) gerade gesehen: Enterprise, Staffel 4

#5 Helmuth W. Mommers

Helmuth W. Mommers

    Illuminaut

  • Mitglieder
  • PIPPIPPIPPIP
  • 879 Beiträge
  • Geschlecht:männlich
  • Wohnort:Wien

Geschrieben 20 Januar 2012 - 17:45

Gratuliere! - Wir haben einen Thread "Deutsche Storys im Ausland", vom November. Warum nicht dort platzieren? - oder vom Mod zusammenlegen lassen!



Auch mit einem oder mehreren dieser Stichwörter versehen: SF, Erzählung, Übersetzung, Orange, Wurdack, Esli, Russisch, Kruschel

Besucher die dieses Thema lesen: 3

Mitglieder: 0, Gäste: 3, unsichtbare Mitglieder: 0