Zum Inhalt wechseln


Foto

Future Fiction Magazine (Deutsche Ausgabe) Nr. 6


  • Bitte melde dich an um zu Antworten
124 Antworten in diesem Thema

#121 Rezensionsnerdista

Rezensionsnerdista

    Yvonne

  • Globalmoderator++
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 8.528 Beiträge
  • Geschlecht:weiblich
  • Wohnort:Kiel

Geschrieben 25 September 2024 - 08:59

Natürlich wäre es schöner, da Profis ran zu lassen. Die Alternative lautet aber hier: Dann gibt es keine Übersetzungen. Und vermutlich auch kein FFM, denn genügend gute deutschsprachige Texte, die zum Thema passen, kriegt die Redaktion wahrscheinlich nicht zusammen (nachdem ich für zwei Ausgaben Teil der Redaktion war, kann ich das wohl so schreiben).

 

 

Ich habe einiges im Original gelesen, das später übersetzt wurde (oder umgekehrt, erst auf Deutsch und dann auf Englisch) und irgendwas finde ich eigentlich immer. Trotzdem bin ich froh über jeden Text, der übersetzt wird. Nicht "egal wie", sondern eben "so gut wie möglich". 

Dass das FFM mit DeepL arbeitet, ist kein Geheimnis und sehr transparent. Die Kaufenden wissen das, die Autory auch. 

 

 

 

Ich persönlich wäre sehr, sehr froh, wenn es mehr Übersetzungen geben würde, speziell von Kurzprosa. Der A7L Verlag arbeitet da gerade an etwas (mit Profis, die übersetzen), das dauert eben auch und kostet Mühe und Geld.


Podcast: Literatunnat

  • (Buch) gerade am lesen:meistens viele
  • • (Film) gerade gesehen: The Whale, Everything everywhere at once, Zurück in die Zukunft III

#122 Sam Francisco

Sam Francisco

    Biblionaut

  • Mitglieder
  • PIPPIPPIP
  • 538 Beiträge
  • Geschlecht:männlich
  • Wohnort:Nordhessen

Geschrieben 25 September 2024 - 10:35

Und dann muss man auch noch bedenken, das nicht jede professionelle Übersetzung ihr Geld wert ist.
Future ist die Zukunft!
  • (Buch) gerade am lesen:Michael Ende: Die unendliche Geschichte & Stephen King: Glas & Anthologie: In andere Welten
  • (Buch) als nächstes geplant:immer noch Alan Campbell - Scar Night (Kettenwelt 1), aber meine Planungen werden häufig über den Haufen geworfen.
  • • (Buch) Neuerwerbung: Weltenportal Sonderausgabe

#123 Jol Rosenberg

Jol Rosenberg

    Temponaut

  • Mitglieder
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 2.918 Beiträge
  • Geschlecht:unbekannt
  • Wohnort:Berlin

Geschrieben 25 September 2024 - 17:33

Ich bin auch froh, dass es so viele ehrenamtliche Leute gibt, die was auf die Beine stellen. Unsere Gesellschaft wäre wirklich arm ohne sie. Ob das FFM jetzt so viel besser wäre, wenn es noch ein, zwei Übersetzer*innen an Land ziehen könnte, die ehrenamtlich übersetzen ... keine Ahnung.


Ernsthafte Textarbeit gefällig? https://www.federteufel.de/

 

Science-Fiction-Buchblog: https://www.jol-rose.../de/rezensionen

  • (Buch) gerade am lesen:Schildmaid
  • (Buch) als nächstes geplant:Empfindungsfähig
  • • (Film) gerade gesehen: Paradise
  • • (Film) als nächstes geplant: nope

#124 Frank Lauenroth

Frank Lauenroth

    Quadruplenominaut

  • Mitglieder
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 3.491 Beiträge
  • Geschlecht:männlich
  • Wohnort:Hamburg

Geschrieben 29 November 2024 - 14:11

Gedanken zu: Aiki Mira - Glitch im Rapid

 

Eine nette kleine Geschichte aus Aikis genial überbordenden Zukunftswelten.  

 

Es geht um freie Queerness, freie Religionswahl, die Berufe sind teilweise crossover und auch dadurch irgendwie frei. 

Nur die Hautfarben ... da ist man wohl noch nicht so weit.

Aber jede gute Geschichte braucht einen Konflikt.

Auch in 2100, wenn ich das richtig rausgelesen habe.

Später ... zuerst erfahren wir, dass auf Elis Hijab 60 Jahre alte Katzenvideos abgespielt werden.

Und dann wird ein böses Wort benutzt, das 80 Jahre alt ist.

 

Spoiler

 

Die notwendig holofähige Folie des Hijabs klingt nach technologischem Fortschritt, Elis Headset ist dann wahrscheinlich vintage.

Man unterhält sich, was wunderbare Reflektionen auf diese zukünftige Welt zulässt, und dann rollt ein Bot herein.

Ich unterstelle mal, dass ist ein Seitenhieb auf die Rhein-Ruhr-Rapid-Gesellschaft, die sich immer noch keine schwebenden Bots leisten können. Köstlich!

 

Spoiler

 

Ach, und dann war da noch der Hinweis auf die

Spoiler

 

Aiki hat hier eine launige Geschichte erzählt, die trotz des weit in der Zukunft angesiedelten Plots einige Ankerpunkte im Hier und Jetzt hat. Ein Vögelchen und so, you know?

Diese kleinen Punkte haben mich (wie man an meinen Gedanken dazu merkt) immer wieder rausgerissen.

Aber vielleicht hab ich sie auch nicht vollends verstanden.

Dann bitte ich um Aufklärung.  ;)


 In memoriam Michael Szameit / Christian Weis / Alfred Kruse / Rico Gehrke                                                          : Aktuelle Projekte und neue Veröffentlichungen :                                                Meine Story KADAVER - for free - lesen, drucken, downloaden!.


#125 Jol Rosenberg

Jol Rosenberg

    Temponaut

  • Mitglieder
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 2.918 Beiträge
  • Geschlecht:unbekannt
  • Wohnort:Berlin

Geschrieben 29 November 2024 - 15:05

Interessant, da geht es dir mit dem Text ähnlich wie mir. Ich habe ihn ähnlich verstanden wie du und mich auch an ähnlichen Dingen gestoßen.


Ernsthafte Textarbeit gefällig? https://www.federteufel.de/

 

Science-Fiction-Buchblog: https://www.jol-rose.../de/rezensionen

  • (Buch) gerade am lesen:Schildmaid
  • (Buch) als nächstes geplant:Empfindungsfähig
  • • (Film) gerade gesehen: Paradise
  • • (Film) als nächstes geplant: nope


Besucher die dieses Thema lesen: 1

Mitglieder: 0, Gäste: 1, unsichtbare Mitglieder: 0