Deutsch-italienisches Kinderbuch vorgestellt
Wow! So kriegt man den Saal voll für eine Kinderbuch-Vorstellung: "Marinda und der verhexte Apfel", ein zweisprachiges Bilderbuch von Andreas Dierks und Marina Carletto, lockte knapp 150 Besucher in die Hildesheimer Volkshochschule.
Verlegerin Monika Fuchs und die beiden Autoren verwandelten den Abend in eine Lehrstunde für Buchpräsentationen. Statt zu einer "trockenen" Lesung hatten sie zu einem "Apfelfest" eingeladen. Gesponsert von einem örtlichen Obsthof und einer Hildesheimer Bäckerei wurden Apfelsaft und Apfelkuchen serviert. Die Deutsch-Italienische Gesellschaft hatte im Vorfeld Werbung unter den Mitgliedern gemacht, und der internationale Chor Hildesheim gab deutsche und italienische Lieder zum Besten. "Ich wollte, dass meine Autoren ihre Netzwerke mit einbeziehen", verriet Monika Fuchs. Dass auch noch die Volkshochschule, an der Marina Carletto Italienisch unterrichtet, kostenlos den Saal zur Verfügung stellte, hat die Hildesheimerin ebenfalls begeistert.
Zauberhafte Apfelbilder von Marina Carletto
Der deutsche Text stammt von Andreas Dierks, seine Frau Marina Carletto ist für die italienische Übersetzung und für die Bilder verantwortlich. Und was für Bilder! Per Beamer an die Wand geworfen bezauberten die detailreichen Illustrationen sofort durch ihren Humor und die zahlreichen Anspielungen auf bekannte Bildtraditionen. Marinda die Hexe und das kleine Mädchen Melina, das aus einem magischen Apfelbild geboren wird, der tapsige Bär und der schrullige Museumskater, sie alle wurden von den Zuschauern sofort ins Herz geschlossen. Aber es gab auch viele kleine Einzelheiten zu entdecken, etwa den Wurm, der sich im Apfelbaum räkelt wie die böse Schlange in der biblischen Paradiesgeschichte. Oder der erschrockene Fisch, der in Panik den Koffer packt und fluchtartig das Wasserfass verlässt.
Andreas Dierks wundert sich über Äpfel in Paris
Andreas Dierks erzählte zu Beginn etwas zur Entstehung des Buches und warf unter anderem eine deutsche und eine italienische Begriffswolke an die Wand, die sein Computer ausgespuckt hatte. Da gab es außer der Paradiesassoziation unter anderem die Erinnerung an Schneewittchen und das Rätselraten darum, was ein Apfel denn mit der französischen Hauptstadt ("Paris") zu tun hat.
Deutsch-italienisches Märchen im Duett - wie zwei verschiedene Geschichten
Die anschließende Lesung bestritten Verlegerin und Illustratorin im Duett. Dabei war faszinierend, wie sich der recht getragen von Monika Fuchs gelesene deutsche Märchentext sich durch Marina Carlettos italienischen Zungenschlag in prasselndes, südländisches Feuer verwandelte. Man hätte glauben können, zwei völlig verschiedenen Geschichten zu lauschen.
Monika Fuchs muss mehr Bücherkisten holen
Im Vorfeld haben sich vermutlich einige Leute gefragt, ob es überhaupt eine ausreichend große Zielgruppe für ein deutsch-italienisches Kinderbuch gibt. Und ob nicht vielleicht ein deutsch-türkisches Buch eher Käufer finden würde. Der Abend hat die Zweifel eindrucksvoll widerlegt. Die Verlegerin musste sogar kurzfristig nach Hause fahren und neue Bücherkisten holen, da die Verkäufe die Erwartungen bei weitem übertroffen haben. Dieses Trio kennt seine Zielgruppe sehr gut.
Buch-Info:
Andreas Dierks, Marina Carletto: Marinda und der verhexte Apfel / Marinda e la mela stregata. Hildesheim: Verlag Monika Fuchs, 2011. 50 Seiten. Durchgehend farbig illustriert. 21,3 x 30,3 Zentimeter. Euro 19,90.
© Petra Hartmann

Benutzerdefiniertes Design erstellen














